Después de 2-1/2 días de celebraciones, comiendo y bebiendo, he empezado a caminar de nuevo a Finisterra que es también conocida como el “Final del Mundo”. En los tiempos cuando se creía que la tierra era plana, Finisterra (Finis y Terra) era en realidad el final del mundo para España.
Empezar el camino después de este descanso fue difícil, mi motor (piernas) no quería arrancar y todo se sentía difícil. Al final pude empezar y en la distancia le dije adiós a Santiago de Compostela. Esta ciudad estará conmigo por el resto de mis días.
After 2-1/2 days of eating and drinking celebrating with friends of El Camino, I started my walk to Finisterra, also know as the end of the world. In the old times when the people thought that the earth was flat, Finisterra (Finis and Terra) was the end of the world, and in true it was for Spaniards.
Starting the camino again was a big hard, my engines (legs) were sluggish and everything felt wear. I finally got it going and from a distance said my goodbye to Santiago de Compostela, a city of great memories that will be with me for the rest of my life.

La Paz del camino regreso y me encontré nuevamente inmerso en la belleza de la naturaleza y La Paz del camino. Tiempo para meditar, tiempo para orar, tiempo para soledad y tiempo para escuchar el silencio.
The peace of El Camino returned and I found myself immersed in the beauty of nature and the solitude of El Camino. There was time to meditate, time to pray, time for solitude and time to listen to the sound of the Silent.

